La Biblia Eclesial: una edición africana de la Traducción Litúrgica Oficial de la Biblia (BTOL)

Biblia
Typography

La Biblia Eclesiástica es la edición africana de la Traducción Litúrgica Oficial de la Biblia (BTOL). La Asociación Episcopal de Liturgia para los países de habla francesa (AELF) ha dado permiso a las editoriales Publicationes Claretianae y Verbum Bible para publicar esta obra en favor del continente africano, las islas y el Caribe, a través del Centro Bíblico de África y Madagascar (BICAM). Así, tiene el mérito de ser aprobado por todos los países francófonos. Esto es un logro en la perspectiva de la unidad de las iglesias en la Iglesia. Agradecemos el prólogo del cardenal Luis Antonio Tagle, presidente de la Federación Bíblica Católica (FBC), actual prefecto de la Congregación para la Evangelización de los Pueblos.

La Biblia Eclesial está destinada a la proclamación de la Palabra de Dios ante la asamblea. Es, pues, la versión de la Sagrada Escritura indicada sobre todo para la liturgia, la catequesis y la pastoral. La lectura pública exigía el uso de palabras cuidadosamente elegidas, fáciles de pronunciar en voz alta y de entender, teniendo en cuenta los textos originales. Esto requirió una gran cantidad de trabajo y tiempo. Los orígenes de la traducción para la liturgia se remontan a 1974, aprobada por los episcopados de lengua francesa y confirmada por la Santa Sede al año siguiente. En 2001, unos 70 especialistas formaron equipos para la traducción completa de la Biblia. El padre Jacques RIDEAU, de la Comisión Episcopal Francesa de Traducciones Litúrgicas (CECT), recorre su evolución hasta la confirmación del BTOL por la Congregación para el Culto Divino y la Disciplina de los Sacramentos en 2013. Su conclusión subraya el valor de este trabajo gracias a la contribución de las instituciones eclesiásticas, los expertos y los funcionarios:

'Los vericuetos de esta larga historia revelan la seriedad con la que la Iglesia quiere servir a los fieles los tesoros de la Sagrada Escritura en su liturgia, mediante una traducción que, sin dejar de estar en sintonía con el anuncio público, sea exacta y fiel al texto canónico de la Escritura. La multiplicidad de los que intervinieron en la diversidad de su propia autoridad (exegetas y liturgistas, obispos de las conferencias, Congregación romana), hace de esta traducción una obra eminentemente eclesial. (Citado en Découvrir la Bible dans sa traduction officielle liturgique, Mame Desclée, 2013).

En 2015, la BICAM movilizó una delegación de 20 participantes: biblistas, liturgistas, editores, entre ellos obispos, sacerdotes y laicos, para reunirse en París con representantes del CECFT y de la AELF con el fin de elaborar la edición africana del BTOL. Motivados por la urgencia de ponerlo a disposición de nuestros cristianos lo antes posible, se decidió publicar el texto como tal a la espera de una edición comentada por biblistas africanos. A pesar de los costes de producción y transporte, los editores harán todo lo posible para presentar la Biblia Eclesiástica a un precio asequible. La calidad del material es excelente, con una composición que se adapta a nuestra situación, gracias a la Editorial Verbo Divino.

*El precio de la venta es de 10,55 EUR con descuentos según la cantidad del pedido y los acuerdos con los distribuidores.